viernes, 25 de octubre de 2013

Namco-Bandai muestra un nuevo trailer de Dragon Ball Z: Battle of Z

Aunque muy parecido a videos anteriores, el nuevo trailer de Dragon Ball Z: Battle of Z, enseña unas cuantas novedades; como la posibilidad de pelear contra Bills, el Dios de la Destrucción (personaje de la nueva película de Dragon Ball Z) y a Goku usando el traje de Sannin de Naruto


Dragon Ball Z: Battle of Z estará disponible en Japón el 23 de enero de 2014. Aún no hay fecha para el resto del mundo.

¿Cuándo se estrenará Dragon Ball Z: La batalla de los dioses para Blu-ray y DVD en México y América Latina? Diamond Films responde.

Hace algunos días, el espacio de Diamond Films en Facebookrespondió a un seguidor que preguntaba cuándo se estrenaráDragon Ball Z: La batalla de los dioses en formatos DVD Blu-ray.
“Están planeados para el primer trimestre de 2014”, respondió la distribuidora de este anime de Akira Toriyama, refiriéndose a ambos formatos caseros.
dragon ball z batalla de los dioses facebook
No se dieron detalles sobre contenidos adicionales, pero es un hecho que incluirá el doblaje al español que tanto pidieron los fans de Latinoamérica, y que actualmente puede disfrutarse en salas de cine.

jueves, 24 de octubre de 2013

sábado, 17 de agosto de 2013

trailer en español latino de dbz la batalla de los dioses

DRAGON BALL Z PRIMER TRAILER EN ESPAÑOL
Diamond Films y Videocine estrenaron el primer trailer deDragon Ball Z: La batalla de los dioses (Dragon Ball Z: Battle of Gods) en español latino.
En el avance pueden distinguirse las voces de Mario Castañeda como Son GokuRené García como Vegeta y José Lavat como el narrador.La sinopsis es la siguiente:“La historia tiene lugar algunos años después de la feroz batalla contra Majin Buu. Bills, el dios de la destrucción que mantiene el balance del universo, despierta tras un largo sueño. Escuchando rumores sobre un Saiyajin que derrotó a Freezer, Bills sale en la búsqueda del guerrero que logró esta victoria: Goku. El Rey Kai advierte a Goku y le dice que evite esta confrontación. Sin embargo, la emoción de no pelear contra un nuevo oponente desde hace años hace que Goku decida pelear. Desafortunadamente, Goku no es reto para el poder extremo de Bills y es derrotado. Bills se va, preguntando si hay alguien en la Tierra que sea merecedor de ser destruido. ¿Lograrán Goku y los guerreros Z detener al dios de la destrucción?”Los fans más apegados al doblaje original de Dragon Ball se darán cuenta de que la voz de Laura Torres no se distingue en el breve diálogo de Trunks Goten al realizar la fusión. El pasado lunes hubo una marcha pacífica en diversas regiones de Latinoamérica. ¿Cambiarán su postura los estudios de doblaje sobre el veto a la actriz?¿Qué opinan del doblaje en este primer avance? Dragon Ball Z: La batalla de los dioses se estrenará en México el próximo 27 de septiembre.



domingo, 14 de julio de 2013

Director de doblaje y traductor en Dragon Ball Z: La batalla de los dioses

Director de doblaje y traductor en Dragon Ball Z: La batalla de los dioses

Eduardo Garza y Jesús Vallejo, piezas clave en el doblaje de la serie original, se integran a La batalla de los dioses como director de doblaje y traductor.
Director de doblaje y traductor en Dragon Ball Z: La batalla de los dioses¡Noticias sobre Dragon Ball todos los días! Luego de la reciente notificación sobre el diálogo con los actores mexicanos que doblaron originalmente las series animadasDragon Ball y Dragon Ball Z, Diamond Films confirmó hoyen redes sociales la incorporación de Eduardo Garza y Jesús Vallejo como director de doblaje y traductor/adaptador paraDragon Ball Z: La batalla de los dioses.

¿Quiénes son ellos? Eduardo Garza participó en Dragon Ball Z y Dragon Ball Z Kai dando su voz a Krilin. Garza tiene experiencia además como director de doblaje, y ese es el puesto que se ha confirmado sin dejar claro si también dará su voz al personaje. Por su parte, Jesús Vallejo fue responsable de traducir y adaptar las series Dragon Ball, Dragon Ball Z Dragon Ball GT hace años.
Por otro lado, el recién confirmado Ismael Larumbe tranquilizó a sus fans en Facebook con la siguiente declaración:
“Hola amigos, en esta ocasión mi personaje en DBZ es decirTen Shin Han, solo aparece unos cuantos momentos es decir muy pocos loops, comprendo y apoyo a mis compañeros que llevan todo el peso de la película y que sus honorarios deben corresponder a lo justo, en mi caso desde que me llamaron les dije que ese no sería un problema conmigo y no lo fue. Algún día tal vez, solo tal vez, comente lo que recibiré. Creo que es mucho más importante el cariño de tantas personas que esperan escuchar las voces originales de la Serie. Un saludo a todos”.
¿Qué opinan? ¿Creen que es importante contar con dos profesionales mexicanos que estuvieron al tanto de la forma en la que se hizo el trabajo de doblaje en la saga de Akira Toriyama? Algunos opinan que, el que Garza haya participado en Kai puede ser un elemento a favor para no cometer lo que los fans de la serie consideraron un grave error: no contar con el elenco original para doblarla.

jueves, 11 de julio de 2013

voces original dragon ball z la batalla de los dioses

Dragon Ball Z: Diamond Films contacta a voces originales en español para doblaje de cinta


Dragon Ball Z: Diamond Films contacta a voces originales en español para doblaje de cinta

La productora mexicana compartió en su Facebook la información de que se han iniciado conversaciones con los actores de doblaje originales.

México. La noticia que muchos quieren escuchar podría hacerse realidad. La productora mexicana Diamond Films, encargada de la distribución en Latinoamérica de la esperada película Dragon Ball Z: La batalla de los dioses informó que se han iniciado conversaciones para contar con las voces originales en español.
“Para todos los fans que han estado al pendiente de todos los detalles del próximo lanzamiento de la película Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, les queremos informar que afortunadamente ya se contactaron a todas las voces que participaron en el doblaje de la serie en su versión para Latinoamérica; continuamos afinando detalles, pero en cuanto tengamos información oficial y confirmada serán los primeros en saber la noticia”, avisa el comunicado.
Asimismo, los actores Mario Castañeda (Goku), Carlos Segundo (Pikoro) y Lalo Garza (Krilin) manifestaron en Twitter que fueron contactados y están a la espera de llegar a un acuerdo con la productora.
bueno eso es todo fuente peru.com hasta otra


ya hay director de doblaje dragon ball z la batalla de los dioses

Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses ya tiene director de doblaje

Diamond Films confirmó mediante su cuenta de Facebook al director de doblaje de la nueva película de Gokú.

México. Los fas de Latinoamérica deben estar más que felices, pues la empresa con derechos cinematográficos de la nueva película de Gokú, confirmó que ya tiene un director de doblaje, hablamos de Eduardo Garza.
Si el nombre no les suena, Eduardo Garza es la voz de Krillin adulto, Elmo de Plaza Sésamo, Donatello de Las Tortugas Ninja, Josh de Drake y Josh, Gaara de Naruto, Ichigo Kurosaki de Bleach y Dan Kuso de Bakugan.
Todo esta tomando forma para Septiembre, no olvides que la película se estrenará a nivel nacional en Perú el 26 de septiembre del presente año.